info@shabtaoffice.com

ترجمه مدارک برای مهاجرت

مدارک مورد نیاز برای ترجمه بسته به نوع ویزای درخواستی متغیر هستند. در این متن سعی کردیم مدارک مورد نیاز معمول برای انواع ویزا را شرح دهیم.

مدارک مورد نیاز ویزای توریستی

به هنگام درخواست ویزای توریستی، بسته به کشور مورد نظر ، مدارک مختلفی جهت ارائه به سفارت درخواست میشود. در ضمن، بیشتر کشورها ترجمه مدارک به زبان انگلیسی و برخی هم ترجمه به زبان رسمی کشور خود را قبول میکنند. 

به طور کلی، برای ویزای توریستی، ترجمه به زبان انگلیسی متداولترین نوع ترجمه رسمی است.

چهارشنبه, آبان 3, 1402 - 12:59
0

راه حل جایگزین برای ترجمه رسمی مدرک موقت

پیشنهاد ما برای حل این مشکل، استفاده از ترجمه ناجیت یا ترجمه غیر رسمی است.

ترجمه ناجیت یک نوع ترجمه رسمی است که مختص مترجمین رسمی کشورهایکانادا و امریکا است و بسیاری از کشورها، این نوع ترجمه را بعنوان جایگزین ترجمه رسمی به رسمیت میشناسند. البته در نهایت مسولیت قبولی یا عدم قبولی ترجمه ها توسط مقامات خارجی بر عهده شخص متقاضی خواهد بود.

چهارشنبه, آبان 3, 1402 - 12:58
0

شرکت ها و ترجمه رسمی

بین شرکت‌ ها و ترجمه رسمی در تهران و سایر شهرهای ایران رابطه مهمی وجود دارد. شرکتهای دارای فعالیت بین‌المللی،‌ طرف قرارداد شرکت‌های خارجی، نمایندگی یا شعبه شرکت‌های خارجی، علاقمند به مشارکت با شرکت‌های خارجی و فعالیت‌های مشابه نیاز به ترجمه اسناد و مدارک فارسی خود جهت ارائه به طرف‌های خارجی خود دارند.

چهارشنبه, آبان 3, 1402 - 11:15
0

صفحه‌ها